Reino Bäckman (May 30, 1937, Helsinki - 1990, Vantaa) was a Finnish musician, music producer and director who directed the Finnish-language dubs of Disney films between 1966 and 1974.
Bäckman performed as a musician under the name Little Ray. He was seen as a bassist in the restaurant ensemble Sissit (1963) and Hopeaa rajan takaa (1963). For some time, he was in the band Erkki Ertama. As a musician, he was versatile as he played other instruments along with bass and sang, composed and lyrics. In the 1960s, Bäckman worked as production manager for the record company Westerlund. He was later managing director of the EMI Finland Department. Bäckman concocted Finnish words on many well-known pieces of translation, such as "Oi niitä aikoja". In 1973, Bäckman founded his own record company Reeb Oy. The company released both light and classical music. The company was renamed Polarvox in 1976.
For Disney, Bäckman directed Finnish dubbings of animated films and soundtracks published on LP discs.
- Winnie the Pooh, Rabbit, Owl, Eeyore, Gopher - Winnie the Pooh and the Honey Tree
- Prince Charming (1967 dub), The King (1967 dub), The Grand Duke (1967 dub), Jaq (1967 dub), Gus-Gus (1967 dub) - Cinderella
- Baloo (1968 dub), Akela (1968 dub), Elephants (1968 dub), Some of the monkeys (1968 dub) - The Jungle Book
- Captain Hook (1969 dub), George Darling (1969 dub), Indian Chief (1969 dub) - Peter Pan
- The Great Prince of the Forest (1969 dub), Friend Owl (1969 dub) - Bambi
- Edgar (1971 dub), Lafayette (1971 dub), Chinese Cat (1971 dub) - The Aristocats
- Robin Hood (one line of dialogue), Little John, Friar Tuck, Nutsy (some lines of dialogue), Sexton Mouse, The Captain of the Guards - Robin Hood
- It is unknown what happened to him after the release of the Finnish dub of Robin Hood, it is possible that the dub itself ended his career.